voz

voz
f.
1 voice (sonido, habla, tono).
a media voz in a low voice, under one's breath
a voz en grito at the top of one's voice
aclarar o aclararse la voz to clear one's throat
alzar o levantar la voz a alguien to raise one's voice to somebody
de viva voz by word of mouth
en voz alta aloud
en voz baja softly, in a low voice
mudó la voz his voice broke
tener la voz tomada to be hoarse
la voz de la conciencia the voice of conscience
voz en off (Cine) voice-over
2 shout (grito).
decir algo a voces to shout something
dar voces to shout
dar la voz de alerta to raise the alarm
voz de mando order, command
3 say, voice.
la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people
no tener ni voz ni voto to have no say in the matter
4 rumor.
corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign
¡corre la voz! pass it on!
5 voice (cantante).
una de las mejores voces del país one of the best voices in the country
6 word (vocablo).
7 voice (grammar).
voz activa/pasiva active/passive voice
* * *
voz
nombre femenino (pl voces)
1 (sonido) voice
2 (grito) shout
3 (vocablo, palabra) word
4 GRAMÁTICA voice
voz activa active voice
5 MÚSICA (de instrumento) tone; (cantante) voice
canción a tres voces three-part song
6 figurado (rumor) rumour (US rumor)
7 figurado (en asamblea - facultad de hablar) voice, say; (- voto) vote
\
FRASEOLOGÍA
a media voz in a low voice, softly
a voces shouting
a voz en cuello / a voz en grito at the top of one's voice
aclararse la voz to clear one's throat
alzar la voz / levantar la voz to raise one's voice
corre la voz que ... rumour has it that ...
dar la voz de alarma to raise the alarm
dar una voz a alguien to give somebody a shout
dar voces to shout
en voz alta aloud
en voz baja in a low voice
estar pidiendo algo a voces figurado to be crying out for something
llevar la voz cantante to sing the leading part 2 figurado to rule the roost
mudarle la voz to break
se le está mudando la voz his voice is breaking
ser voz pública to be common knowledge
tener voz y voto familiar to have a say 2 formal to be a voting member
* * *
noun f.
1) voice
2) word
* * *
SF
1) (=sonido humano) voice

con la voz entrecortada o empañada — in a voice choked with emotion

me temblaba la voz — my voice was trembling o shaking

aclararse la voz — to clear one's throat

ahuecar la voz — to deepen one's voice

en voz alta(=de forma audible) aloud, out loud; (=con tono potente) loudly

leyó el poema en voz alta — he read the poem aloud o out loud

soñar en voz alta — to think aloud o out loud

¿me lo puedes repetir en voz alta? — can you say that again louder?

en voz baja — in a low voice, in a whisper

me lo dijo en voz baja — she whispered it to me, she told me in a whisper o in a low voice

algunos comentaban, en voz baja, que sería mejor que dimitiera — some were whispering that it would be best if he resigned

le canta en voz baja para que se duerma — he sings softly to her to put her to sleep

está empezando a cambiaromudar la voz — his voice is beginning to break

forzar la voz — to strain one's voice

a media voz — in a whisper

estábamos hablando a media voz en la oscuridad — we were whispering in the dark

perder la voz, [quedarse] sin voz — (temporalmente) to lose one's voice; (definitivamente) to lose the power of speech

tener la voz tomada — to be hoarse

a una voz — with one voice

de viva voz — aloud

la votación se realizó de viva voz — people voted aloud

me lo dijo de viva voz — he told me himself o personally o in person

voz argentina — silvery voice

voz en off — (TV, Cine) voice-over

voz humana — human voice

anudarse 3), desanudar, levantar 1., 7), torrente 2)
2) (Mús)
a) (=sonido) [de instrumento] sound

la voz del órgano — the sound oliterthe strains of the organ

b) (=persona) voice

canción a cuatro voces — song for four voices, four-part song

cantar a dos voces — to sing a duet

llevar la voz cantante(en un grupo de pop, rock) to be the lead singer; (en un concierto clásico) to be the lead soprano/tenor etc

(fig) to call the tune
c) (=habilidad para el canto) voice

tiene muy buena voz — she has a very good voice

estar en voz — to be in good voice

3) (=aviso) voice

la voz de la conciencia — the promptings o voice of conscience

hay que escuchar también la voz del corazón — you must listen to your heart as well

dar la voz de alarma — to raise the alarm

los consumidores han dado la voz de alarma — consumers have raised the alarm

dar una voz a algn — to give sb a shout

cuando hayas terminado, dame una voz — give me a shout when you've finished *

voz de mando — (Mil) command

formaron a la voz de mando — they lined up at the command

Patricia parece llevar la voz de mando en este asunto — Patricia is the boss when it comes to this matter

4) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)

circulaocorre la voz de que ... — there is a rumour going round that ..., the word is that ...

hacer circular o correr la voz de que ... — to spread the rumour o word that ...

voz común — hearsay, gossip

5) (Pol) (=opinión) voice

la voz del pueblo — the voice of the people

tener voz y voto — to have full voting rights

miembro con voz y voto — full member

nosotros no tenemos ni voz ni voto en este asunto — we have no say whatsoever in this matter

voz pública — public opinion

sus equivocaciones no suelen salir a la voz pública — their mistakes are never made public

6) plvoces (=gritos) shouting [sing]

se oían voces a lo lejos — there was shouting in the distance

a voces, discutir a voces — to argue noisily o loudly

estuve llamando a voces pero no me abrieron la puerta — I called out o shouted but they didn't open the door

su boda es un secreto a voces — their marriage is a well-known secret

daropegar voces — to shout

pedir 1., 6)
7) (en el juego) call
8) (Ling)
a) (=vocablo) word

una voz de origen árabe — a word of Arabic origin

b) [del verbo] voice

voz activa — active voice

voz media — middle voice

voz pasiva — passive voice

* * *
femenino
1)
a) (sonido) voice

le temblaba la voz — her voice shook

levantar la voz — to raise one's voice

aclararse la voz — to clear one's throat

tener la voz tomada — to be hoarse

hablar en voz baja — to speak quietly

en voz alta — <hablar> loudly; <leer> aloud, out loud

me lo dijo a media voz — he whispered it to me

la voz de la conciencia — the voice of one's conscience

a voz en grito or cuello — at the top of one's voice

de viva voz — personally, in person

b) (capacidad de hablar) voice

quedarse sin voz — to lose one's voice

2) (opinión) voice

la voz del pueblo — the voice of the people

no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter

3)
a) voces femenino plural (gritos) shouting, shouts (pl)

a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm

b) (rumor) rumor*

corre la voz de que ... — word o rumor has it that ...

4) (Mús)
a) (persona) voice
b) (línea melódica)

una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece

cantar a dos voces — to sing a duet

llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)

5) (Ling)
a) (frml) (palabra) word
b) (forma verbal) voice
* * *
= voice.
Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
----
* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
* activado por voz = speech-controlled.
* a viva voz = open outcry.
* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.
* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.
* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.
* buzón de voz = voice mail.
* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.
* con una voz cantarina = in sing-song.
* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
* con voz = talking.
* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.
* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
* corre la voz de que = rumour has it that.
* correr la voz = spread + the news.
* corría la voz de que = rumour had it that.
* corte de voz = voice insert.
* dar una voz = holler.
* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.
* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.
* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.
* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
* en voz alta = loudly, aloud, out loud.
* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.
* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.
* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.
* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.
* hablar en voz baja = whisper, speak + low.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* identificación mediante la voz = voice-print identification.
* información a través de la voz = voice information.
* insultar a voces = scream + abuse (at).
* la voz de = the voice of.
* la voz de la conciencia = the voice within.
* la voz de la experiencia = the voice of experience.
* la voz de la razón = the voice of reason.
* la voz del odio = the voice of hate.
* la voz interior = the voice within.
* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].
* lectura en voz alta = reading aloud.
* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.
* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
* mensaje de voz = voice message.
* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
* perder la voz = lose + Posesivo + voice.
* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.
* que habla en voz baja = quietly spoken.
* reconocimiento de la voz = voice input and output.
* reconocimiento de voz = voice recognition.
* secreto a voces = open secret.
* sintetizador de voz = voice synthesiser.
* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
* tono de voz = tone of voice.
* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
* voz artificial = voice output, synthesised speech.
* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.
* voz digital = digital voice.
* voz humana sintetizada = synthesised speech.
* voz interior = inner voice.
* voz por Internet = voice over IP (VoIP).
* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).
* voz unánime = unified voice.
* * *
femenino
1)
a) (sonido) voice

le temblaba la voz — her voice shook

levantar la voz — to raise one's voice

aclararse la voz — to clear one's throat

tener la voz tomada — to be hoarse

hablar en voz baja — to speak quietly

en voz alta — <hablar> loudly; <leer> aloud, out loud

me lo dijo a media voz — he whispered it to me

la voz de la conciencia — the voice of one's conscience

a voz en grito or cuello — at the top of one's voice

de viva voz — personally, in person

b) (capacidad de hablar) voice

quedarse sin voz — to lose one's voice

2) (opinión) voice

la voz del pueblo — the voice of the people

no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter

3)
a) voces femenino plural (gritos) shouting, shouts (pl)

a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm

b) (rumor) rumor*

corre la voz de que ... — word o rumor has it that ...

4) (Mús)
a) (persona) voice
b) (línea melódica)

una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece

cantar a dos voces — to sing a duet

llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)

5) (Ling)
a) (frml) (palabra) word
b) (forma verbal) voice
* * *
= voice.

Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.

* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.
* activado por voz = speech-controlled.
* a viva voz = open outcry.
* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.
* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.
* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.
* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.
* buzón de voz = voice mail.
* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.
* con una voz cantarina = in sing-song.
* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.
* con voz = talking.
* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.
* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
* corre la voz de que = rumour has it that.
* correr la voz = spread + the news.
* corría la voz de que = rumour had it that.
* corte de voz = voice insert.
* dar una voz = holler.
* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.
* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.
* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.
* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.
* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.
* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
* en voz alta = loudly, aloud, out loud.
* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.
* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.
* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.
* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.
* hablar en voz baja = whisper, speak + low.
* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.
* identificación mediante la voz = voice-print identification.
* información a través de la voz = voice information.
* insultar a voces = scream + abuse (at).
* la voz de = the voice of.
* la voz de la conciencia = the voice within.
* la voz de la experiencia = the voice of experience.
* la voz de la razón = the voice of reason.
* la voz del odio = the voice of hate.
* la voz interior = the voice within.
* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].
* lectura en voz alta = reading aloud.
* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.
* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.
* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.
* mensaje de voz = voice message.
* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.
* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.
* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.
* perder la voz = lose + Posesivo + voice.
* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.
* que habla en voz baja = quietly spoken.
* reconocimiento de la voz = voice input and output.
* reconocimiento de voz = voice recognition.
* secreto a voces = open secret.
* sintetizador de voz = voice synthesiser.
* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
* tono de voz = tone of voice.
* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.
* voz artificial = voice output, synthesised speech.
* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.
* voz digital = digital voice.
* voz humana sintetizada = synthesised speech.
* voz interior = inner voice.
* voz por Internet = voice over IP (VoIP).
* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).
* voz unánime = unified voice.

* * *
voz
feminine
A
1 (sonido) voice
le temblaba la voz her voice shook
tiene una voz de trueno he has a thundering o booming voice
a mí no me levantes la voz don't raise your voice to me
todavía no ha cambiado or mudado la voz his voice hasn't broken yet
se aclaró la voz she cleared her throat
tiene la voz tomada he's hoarse
hablaban en voz baja they were speaking quietly, they were speaking in low voices o in hushed tones
léelo en voz alta read it aloud o out loud
me lo dijo a media voz he whispered it to me
con esa vocecita no se le oye nada you can't hear a thing she says, she speaks so quietly o she has such a quiet voice
no le hizo caso a la voz de la conciencia he took no notice of the voice of his conscience
a voz en grito or cuello at the top of one's voice
de viva voz personally, in person
2 (capacidad de hablar) voice
no te conviene forzar la voz you shouldn't strain your voice
quedarse sin voz to lose one's voice
Compuesto:
voz de mando
(Mil) command
B (opinión) voice
la voz del pueblo the voice of the people
no tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto he has no say o he doesn't have any say in the matter
C voces fpl
1 (gritos) shouting, shouts (pl)
¿qué pasa? ¿qué son esas voces? what's happening? what's all that shouting?
¡tenías que haber oído las voces que daba! you should have heard him shouting!
a voces: hablaban a voces they were talking in loud voices, they were talking loudly o shouting
estuve llamando a voces, pero nadie me oyó I called out o shouted, but nobody heard me
un problema que pide a voces una solución rápida a problem that is crying out for a quick solution
dar la voz de alarma to raise the alarm
2 (rumor) rumor*
corre la voz de que se van a divorciar word o rumor has it that they are going to get divorced, there is a rumor going around that they are going to get divorced
D (Mús)
1 (persona) voice
2
(línea melódica): una pieza a cuatro voces a piece for four voices, a four-part piece
cantaban a dos voces they were singing a duet
llevar la voz cantante (fam); to call the tune o the shots (colloq)
3
(habilidad para cantar): tiene buena voz he has a good voice
4 (de un instrumento) sound
E (Ling)
1 (frml) (palabra) word
una voz de origen hebreo a word of Hebrew origin
2 (forma verbal) voice
Compuestos:
voz activa
active, active voice
voz pasiva
passive, passive voice
* * *

 

voz sustantivo femenino
1 (en general) voice;
levantar la voz to raise one's voice;

tener la voz tomada to be hoarse;
hablar en voz baja to speak quietly;
en voz alta ‹hablarloudly;

leeraloud, out loud;
quedarse sin voz to lose one's voice;

una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece;
voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice
2
voces sustantivo femenino plural (gritos) shouting, shouts (pl);

hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly
Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice
(forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices
♦ Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it
figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice
figurado secreto a voces, open secret
'voz' also found in these entries:
Spanish:
A
- acre
- aguardentosa
- aguardentoso
- aguda
- agudo
- ahuecar
- alarma
- alta
- alto
- apagada
- apagado
- bajar
- bajinis
- cadenciosa
- cadencioso
- cantante
- casarse
- cascada
- cascado
- chillar
- chillón
- chillona
- dar
- desconocida
- desconocido
- desgarrada
- desgarrado
- despacio
- educar
- entrecortada
- entrecortado
- escala
- gallo
- grave
- grito
- hueca
- hueco
- inflexión
- levantar
- llamada
- modular
- mortecina
- mortecino
- nasal
- operarse
- penetrante
- permitirse
- quebrarse
- quiebro
English:
A
- aback
- abrasive
- active
- aloud
- angry
- be
- bear
- belt out
- break
- breath
- breathe
- broken
- carry
- catch
- convulse
- crack
- croak
- deep
- deepen
- doubtful
- drone
- drop
- echo
- evenly
- faint
- falter
- gasp out
- get
- grating
- grave
- groom
- gruff
- harsh
- have
- hollow
- indistinct
- lay up
- level
- light
- loud
- menace
- miss
- muffled
- nasal
- offstage
- out
- piping
- quaver
- quiet
* * *
voz nf
1. [sonido, habla] voice;
tiene la voz aguda she has a shrill voice;
tiene muy buena voz she has a fine o very good voice;
la voz de la conciencia the voice of conscience;
canta bien pero le falta voz she's a good singer, but her voice lacks power;
mudó la voz his voice broke;
me quedé sin voz I lost my voice;
tener la voz tomada to be hoarse;
le temblaba la voz her voice was trembling;
aclarar o [m5]aclararse la voz to clear one's throat
Comp
voz en off Cine voice-over; Teatro voice offstage
2. [tono]
en voz alta aloud;
en voz baja softly, in a low voice;
hablaban en voz baja they spoke in a low voice;
muchos comentan, en voz baja, que ha sido un fracaso many people are saying under their breath that it's been a failure;
a voz en cuello o [m5]grito at the top of one's voice;
alzar la voz (a alguien) to raise one's voice (to sb);
bajar la voz to lower one's voice;
levantar la voz a alguien to raise one's voice to sb;
¡levanta la voz! speak up!;
a media voz in a low voice, under one's breath;
de viva voz: informó de viva voz a los periodistas he told the journalists personally;
quiero agradecérselo de viva voz I want to thank her in person
Comp
voz de mando order, command
3. [grito] shout;
dar una voz a alguien to give sb a shout;
¡qué voces! ¿por qué hablan tan alto? what a racket! why do they have to speak so loud?;
dar voces to shout;
decir algo a voces to shout sth;
llamar a alguien a voces to shout to sb;
dar la voz de alarma o [m5]alerta to raise the alarm;
Comp
estar pidiendo algo a voces to be crying out for sth
4. [opinión] voice;
[derecho a opinar] say;
cada vez se oyen más voces discrepantes more and more voices are being raised in disagreement;
la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people;
tener voz y voto to have a say;
Comp
no tener ni voz ni voto to have no say in the matter;
Comp
Fam
la voz de su amo: han acusado a la televisión pública de no ser más que la voz de su amo public television has been accused of being little more than a mouthpiece for the government
5. [cantante] voice;
una de las mejores voces del país one of the best voices in the country;
una pieza para dos voces a piece for two voices;
Comp
llevar la voz cantante to call the tune
6. [rumor] rumour;
corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign;
¡corre la voz! pass it on!
7. [vocablo] word
8. Gram voice
Comp
voz activa active voice;
voz pasiva passive voice
* * *
voz
f
1 voice;
a media voz in a hushed o low voice;
a voz en grito at the top of one’s voice;
en voz alta aloud;
en voz baja in a low voice;
levantar o
alzar la voz a alguien raise one’s voice to s.o.;
conocer a alguien en la voz recognize s.o.’s voice;
a una voz with one voice, as one;
quería contártelo de viva voz he wanted to tell you in person;
llevar la voz cantante fig call the tune, call the shots;
no tener voz ni voto fig not have a say;
tener voz y voto POL have full voting rights;
dar voces shout;
estar pidiendo a voces algo be crying out for sth;
hacer correr la voz spread the word;
a dos voces MÚS for two voices
2 fig
rumor, Br
rumour
* * *
voz nf, pl voces
1) : voice
2) : opinion, say
3) grito: shout, yell
4) : sound
5) vocablo: word, term
6) : rumor
7)
a voz en cuello : at the top of one's lungs
8)
dar voces : to shout
9)
en voz alta : aloud, in a loud voice
10)
en voz baja : softly, in a low voice
* * *
voz n
1. (en general) voice
no me levantes la voz don't raise your voice to me
habla en voz baja speak quietly
2. (grito) shout
¡no me des esas voces! don't shout!
en voz alta out loud / aloud
léelo en voz alta read it out loud

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • voz — (Del lat. vox, vocis). 1. f. Sonido que el aire expelido de los pulmones produce al salir de la laringe, haciendo que vibren las cuerdas vocales. 2. Calidad, timbre o intensidad de este sonido. 3. Sonido que forman algunas cosas inanimadas,… …   Diccionario de la lengua española

  • voz — s. f. 1. Som produzido na laringe, pelo ar que sai dos pulmões e da boca do homem. (Também se diz de certos animais.) 2. Qualquer ruído. 3. Voz modificada pelo canto. 4. Som de certos instrumentos. 5. Parte vocal de um trecho de música.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • voz — voz, correr(se) la voz expr. divulgar noticia de palabra. ❙ «...pero tuvieron todos buen cuidado de no correr la voz...» José Gutiérrez Solana, Madrid, escenas y costumbres, Obra literaria, I. ❙ «Un buen día se corrió la voz de que una extremeña …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • voz — vȏz m <N mn vòzovi> DEFINICIJA 1. zaprežna kola kao mjera količine tereta [voz žita] 2. srp. vlak (1), v. ONOMASTIKA pr. (nadimačka i prema zanimanju): Vòzetić (Vinkovci, Zagreb), Vòzila (270, Labin, Rijeka, Istra, Krapina), Vòzlić… …   Hrvatski jezični portal

  • voz — ⊕ a voz de pronto. → bote …   Diccionario panhispánico de dudas

  • VOZ — may refer to: * Virgin Blue Australian airline ICAO code * IATA airport code for Voronezh Chertovitskoye Airport …   Wikipedia

  • voz — componente acústico del lenguaje producido de forma normal por la vibración de los pliegues vocales de la laringe. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • vôz — m 〈N mn vòzovi〉 1. {{001f}}zaprežna kola kao mjera količine tereta [∼ žita] 2. {{001f}}srp. vlak (1), {{001f}}{{c=1}}v …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Voz — (Del lat. vox, vocis.) ► sustantivo femenino 1 Sonido producido al vibrar las cuerdas vocales cuando se expulsa al aire de los pulmones y produce resonancia en determinada cavidad, en el hombre y en algunos animales. IRREG. plural voces 2… …   Enciclopedia Universal

  • vóz — á m, daj., mest. ed. vôzu in vózu; im. mn. vozóvi stil. vozjé; rod. mn. vozóv tudi vóz (ọ̑) 1. vozilo z navadno štirimi kolesi za prevoz ljudi in tovora, ki ga vleče vprežna žival: voz pelje, ekspr. drdra, škriplje po cesti; naložiti voz;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • voz — {{#}}{{LM SynV41281}}{{〓}} {{CLAVE V40279}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}voz{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(capacidad de hablar){{♀}} habla • palabra = {{<}}2{{>}} grito • chillido • alarido = {{<}}3{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”